프로필 본문영역

메인 프로필
월스트리트 잉글리쉬친구 9,874

전 세계 20만 회원과 함께 여러분의 미래를 준비하세요!

포스트 메뉴

2019 NEW WSE24/7 Daily Expression!



☆☆☆☆☆apples and oranges☆☆☆☆☆
사과와 오렌지

흔히 먹지만 외형과 맛이 전혀 다른 과일의 상징이에요.
그래서 "완전 다른","천지 차이의"라는 의미로 쓰이는 재미있는 표현입니다.


문장을 읽으며 여러분의 연기력을 보여 주는 시간~~~

Ready? Action!


1.
My parents are totally apples and oranges.
우리 엄마,아빠는 성향이 완전 달라.
I wonder how they've met.
어떻게 만났는지 아직도 미스테리야.

2.
A: I can’t decide which dress is better for the new year party.
신년파티에 어떤 드레스를 입고 가야할 지 도저히 선택을 못하겠어.

B: Let me see. Oh, they are like apples and oranges.
어디 봐봐. 와, 두 개가 느낌이 완전 달라 비교할 수가 없네.
I understand why you can’t make a decision easily.
네가 왜 쉽게 하나를 못 고르는 지 이해가 간다. ㅎㅎㅎ




WSE24/7 여러분~
영어 실력 키우는 게 참 오래 걸리죠.
당연한 말씀!
평소에 자주 써야 하는 게 "언어"니까요~

하지만 이렇게 가볍게 써 먹을 수 있는 표현들도
아주 마~~~~니 있으니 자주 오셔서 소.리.내.어 읽어보시면
어느새 머릿 속에 기억되고 사용할 순간이 온다구요~


오늘도 Have a good one!



Say, "Yes!"

2019 NEW WSE24/7 Daily Expression!


더 강려크 하게 돌아온 very new WSE24/7로 태어나겠습니다!


오늘도 재밌는 표현 하나 알아가세요~~~~


☆☆☆☆☆take the cake☆☆☆☆☆
케이크를 가져 가다.


19세기에 미국 남부 흑인 공동체에서 자주 개최되던
'케이크 걷기 대회'에서 유래한 말로 알려져 있어요.
여기서 우승하면 비싼 케이크를 주기도 했었다네요.
그래서 현재에는 "최고다"의 의미로 자주 쓰입니다.^^


문장을 읽으며 여러분의 연기력을 보여 주는 시간~~~
Ready? Action!


1.
A: Did you go to the restaurant that I recommended?
내가 추천해 준 식당 가봤어?

B: Yeah! It was so good.
어! 진짜 맛있더라.
It takes the cake.
진짜 최고~~~

A: Good! Let's go there again together.
다행이다! ^^ 나중에 같이 다시 가자.



2.
A: Hey, how was the play?
연극 어땠어?

B: Oh, my. I've watched 20 plays so far.
대에~박이야. 내가 연극 한 20개 봤거든.
It takes the cake.
내가 본 것 중 이게 최고야.

A: Really? Wow, I should go see the play.
진짜? 와~ 나 꼭 보러 간다.


You did great! 귀찮아도 몇 번만 습관들면 하루하루 궁금해질 거에요.
새해에 좋은 습관 하나 만드세요~

WSE24/7 여러분~
You always take the cake!!!!!!!



Say, "Yes!"

Last WSE24/7 Daily Expression for 2018!



How was your weekend?
Had a good relaxing? ^^


Wow, I can't believe it is 31st of December.....
You did well this year!

자!
오늘이 가기 전에 영어 표현 하나 더~ 알고 가보실까요? ^^

☆silver bullet☆
은으로 만든 총알


"은"이라는 물질을 생각하면 떠오르는 것들이 있죠~
드라큘라, 악귀를 쫓을 때 마늘과 함께 단골로 나오는~^^
ㅎㅎㅎ
늑대 인간을 처치하기 위해 은으로 만든 탄환이 필요하다는
옛날 이야기에서 나온 표현으로 어떤 일을 한 번에 처리할 수 있는 "묘책"을 의미합니다.


표현법 배워보면서 함께 읽어보도록 할게요.^^


예시1)
A: We need to get people to buy our product.
사람들이 우리 제품을 구매하게 만들어야 하는데.
Sales have been dropping for 3 months straight.
영업 매출이 3개월째 계속 하락 중이야.

B: We are trying to fix the problem.
저희도 문제를 해결하기 위한 방법을 찾고 있는데요.
Unfortunately, there is no silver bullet.
안타깝게도 뾰족한 수가 나오질 않고 있습니다.

예시2)
A: Oh, no!
안 돼!!!!
I've got a stain on my shirt from lunch.
점심 먹다 셔츠에 흘려서 얼룩 졌어. ㅠㅠ

B: I've got a silver bullet for that.
그거 지우는 확실한 방법 알고 있쥐~
Put some vinegar and laundry detergent on it.
식초랑 세탁 세제를 그 위에 올려 봐.
That will take the stain out.
그러면 얼룩이 없어질 거야.


생활의 비법~ 하나쯤은 알고 계시죠?
1년의 마지막 날이고 하니 나만의 silver bullet을 대방출 해봅시다~!!!!!

Me, first~
If you cover foil over stem part of bananas, it will last longer than usual.
바나나 줄기 부분을 호일로 감싸서 보관하시면, 평소보다 조금 더 오래갈 겁니다.


Tell me your wisdom of living~~~~please~~~!!

And a happy and healthy new 2019 for you!!!!!!





Say, "Yes!"

WSE24/7 Daily Expression에 오신 것을 환영합니다.



How was your day?
It was so freezing today~~!!!


날씨는 추워도 마음은 훈훈한 Friday and weekend for you!^^

오늘의 영어 표현 하나 마음 속에 품어볼까요?


☆when the dust settles☆
먼지가 가라앉을 때


먼지가 가라앉으려면 주변이 움직임이 없고 공기 흐름이 크지 않아야 하겠죠?
정신없던 일들이 정리가 된 상황을 공기에 날리던 먼지가 가라앉는 때에 비유한 말이라네요.

"상황이 정리되면"으로 이해하면 되겠습니다.


우리도 예문 보면서 정리할 수 있게 소리 내어 읽어보도록 할게요.^^


예시1)
A: Sorry to hear about your divorce.
이혼 소식 듣게 되서 안타깝다.
What are you going to do now?
앞으로 어떻게 할 계획이야?

B: I'm not sure.
글쎄....
It's been pretty hectic lately.
요즘 너무 정신없이 바빴거든.
So when the dust settles, I'll start making plans.
지금 상황이 좀 정리되면, 새로운 계획을 준비해 봐야지.


예시2)
A: Do you think we will still have jobs after the company is sold?
회사 매각되고 나면 우리가 일 할 자리가 있을까?

B: I don't know.
모르지.
I guess we will just have to wait till the dust settles and see.
상황 정리될 때까지 기다리면서 두고 봐야지.

누구나 일이나 개인적인 이유로 복잡하고 바쁜 경우가 생기잖아요?
그럴 때 쓰면 굉장히 유용한 영어 표현 같습니다.
Make a sentence with this expression~
틀려도 괜찮고 쉬운 문장도 괜찮아요!
영어를 포함한 새로운 외국어를 배울 때 "하는 것"이 전부라는 걸 잊지 마세요!
언어는 하면서 늘 수 밖에 없단 걸 remember 우리 WSE 24/7 members~!!






Say, "Yes!"

WSE24/7 Daily Expression time! Yeah~~~~~

How are you doing? ^^

연말도 얼마 남지 않은 지금 새해 계획에 올해 돌아 보는 시간 가지고 계신가요?
내년엔 꼭 좋은 일만 일어나시게 월스트리트 잉글리쉬가 열렬히 응원합니다!!!

오늘도 신나는 영어 표현 배워보자구요~~
히릿히릿!


☆a dumpster fire☆
쓰레기통에 불.

'dumpster'는 미국 가게나 회사 뒤에 흔히 볼 수 있는 대형 쓰레기통을 부르는 말입니다.
어두운 뉴욕 거리를 배경으로 한 영화나 드라마에서 많이 보셨을 거에요~^^
거기에 불이 나면 .....굉장히 혼란스럽겠죠? 가연성 쓰레기들도 있고!!!!

그리하여~
"혼란스런 상태","손을 쓸 수 없는 상황"을 의미하게 되었다는 전설....


그 "혼란함"을 문장으로 정리해서 읽으면서! 정리해 볼게요~^^

예시1)
A: I can't believe they haven't fired their CEO.
난 아직도 그 사람들이 CEO를 해고 하지 않는지 믿기지 않는다.


B: Yeah, that company has been a dumpster fire since he took power.
그러게, 그 사람이 힘을 휘두른 후부터 회사가 난리 난리 그런 난리도 없게 되어 버렸지.

예시2)
A: Did you hear about Sarah and John?
너 사라랑 존 소식 들었어?

B: I heard they are getting a divorce.
이혼할 것 같다고 듣긴 했어.

A: I'm not surprised.
놀랍지는 않더라.
Their relationship has been a dumpster fire for months.
걔들 사이가 몇 달동안 손 쓸 수 없을 정도로 엉망이었으니까.


무엇이든 초기에 대응하고 문제를 해결하려고 한다면,
It won't be a dumpster fire!
혼란한 상황에서도 항상 Keep calm and carry on!





Say, "Yes!"

WSE24/7 Hi~Hi~여러분^^



즐거운 크리스마스 보내셨나요?
모두에게 의미 있는 하루가 되셨길 바랍니다.



이제 슬슬 내년 계획을 좀 더 구체적으로 해 봐야 하는 때죠~
늘 틀에 박힌 것 말고~ 너무 원대한 것 말고~^^
소소하고 쉬운 것부터 리스트를 만들어 보세요!
그럼 2019년은 더 보람차게 여러분의 해로 가지실 수 있을 겁니다.

그런 의미로 오늘도 재밌는 표현으로 하루 마무리 같이 할까요~




☆latchkey kid☆
현관문 열쇠 아이

latch key는 현관문의 열쇠(걸쇠)를 의미하는 말인데요.
부모님이 맞벌이를 하셔서 혼자 현관문을 열고 집에 들어가는 아이,
즉, (방과 후 집에 혼자 있는 ) "맞벌이 부부의 자녀"를 의미합니다.


같이 읽으면서 입에 착붙! 시켜볼까요?


예시1)
A: You're being overprotective.
넌 너무 애를 과잉 보호하고 있어.
You should give him some space.
아이한테도 자유를 좀 줘.

B: Children need supervision.
애들은 통제가 필요해.

A: I was a latchkey kid and I turned out ok.
우리 부모님 맞벌이하셨어도 나 봐~ 괜찮잖아.


예시2)
A: I can't wait for school to start.
빨리 개학했음 좋겠다~~~
I'm spending so much money on babysitters.
베이비시터한테 돈을 너무 많이 쓰고 있어.

B: Just let him stay home alone.
그냥 애 혼자 집에 있게 해 봐.
That's what my parents did.
우리 부모님은 그렇게 하셨어.

A: I think seven years old is too young to be a latchkey kid.
7살짜리가 혼자 집에 있게 할 순 없어.


요즘은 참 맞벌이 부부가 많죠?
(참고로 맞벌이 부부는 "double income couple", "working couple"이라고 하시면 됩니다.)
자기 커리어를 위해, 주택 대출을 위해, 자녀 육아 등등 다양한 이유로 맞벌이 부부가 많죠.


Were you a latchkey kid?
How did you spend your time when you are alone at home?
Games? TV? Wooooo~ studying?^^



Say, "Yes!"

WSE24/7 Hellooooooo~


Merry Christmas eve day!

설레는 마음~ 휴일을 기다리는 마음~
What's your plan for today and tomorrow?
^^


멋진 카페 소파에 앉아~
이동하는 중에~
침대에 널브러진 채~
WSE24/7을 읽어내려 가는 여러분의 모습을 상상해 보면서~

오늘도 즐거운 1분의 시간 WSE24/7 Daily Expression 시작!


☆take up space☆
(쓸 데 없이)자리를 차지하다. 공간을 차지하다.


*space는 '우주'라는 뜻도 있고, '공간'이라는 의미도 있어요.

문장으로 더 이해해 보도록 하죠~~~

예시1)
A: What should we do with the big sofa?
저 큰 소파를 어쩌면 좋지?

B: It takes up too much space.
자리를 너무 많이 차지해.
Let's get rid of it and get something smaller.
없애 버리고 더 작은 걸로 사자.


예시2)
A: The piano is just taking up space.
피아노가 그냥 자리만 차지 하고 있네.
Let's sell it.
팔아 버리자.

B: No, I want to start playing again once I get some free time.
안돼, 시간 여유 생기면 다시 치고 싶단 말야.


요즘 미니멀한 라이프를 추구하는 트렌드가 있던데요.
필요 없는 것들을 과감히 버리고 줄이고 없애고
최소한의 것들로만 갖추고 사는.^^

If you feel like many things are taking up space,
it is a good time to reset your room decoration.

WSE 여러분!!!
새해가 오기 전 대청소와 자리 차지하는 모든 것들을 toss out!!!
Let's do it~ Just do it!


Happy Christmas! See you on Wednesday!
(내일은 WSE24/7도 휴가~^^)

Say, "Yes!"

WSE24/7 Hi! 여러분~~~~



It's Friday~


A new year is getting closer and closer~
두근두근 하시나요?
아..한 살 또 먹는구나.
이런 생각보다는 나는 나이에 연연하지 않고 '나'답게 살 거야!
시간이 가는 것을 막을 순 없지만 즐기겠다~!!
이런 마인드 꼭 갖고 계세요~


새로운 해를 기쁘게 맞이 하기 전에~~~
WSE24/7에서 유용한 표현을 더더더더 가져가세요!


오늘의 새로운 표현 보시죠!


☆cushy job☆
쿠쉬쿠쉬쿠쉬~ 잡.
쿠쉬~ "쉬운"의 의미입니다.
누구나 꿈꾸는 스트레스 없고 "편한 직장" 이라는 뜻이에요!

활용해 보고 자기 것으로 만들어 보아요~





예시1)
A: I heard Jenny got a company car for work.
제니가 법인 차량을 쓰게 됐대.

B: Yeah, she got a cushy job.
그러게, 세상 편한 직업을 가졌지.
The pay is great, too.
월급도 훌륭하다던데.


예시2)
A: How is your cushy new job?
꿈의 직장은 잘 다니고 있어?

B: Hahaha! It's not cushy I've been working 70hours weeks.
하하하! 주 70시간 근무하는데 꿀잡은 아니겠지?
I think I'm going to quit.
그만 둘까 생각하고는 있어.

A: Oh, that's too bad.
아이고, 어쩌니.


우리가 흔히 떠올리는 대기업이 모두를 위한 꿈의 직장은 아니듯,
자신이 생각하는 꿀직장을 찾아 열심히 노력하셔서 입사하시길~~~
이직 및 취업에 성공하시길~~저희 월스트리트 잉글리쉬가 늘 응원하겠습니다.

What's your cushy job?

And have a sweet weekend!



Say, "Yes!"

WSE24/7 Hi! 여러분~~~~

Another happy day!

연말이라고 바빠도 영어 표현은 마음 먹기 나름~
모두 알고 있죠?
1-1-1 약속 할까요?
1day !1 visit! 1 minute! Daily Expression meeting!

이 정도는 어렵지 않죠?
연말 건강 챙기시면서 마무리 지으세요~~~

오늘의 새로운 표현 보시죠!



☆bells and whistles☆
벨즈 앤 위슬즈(t는 발음이 되지 않습니다~)
종들과 호루라기들.


이 두 가지의 공통점은 바로 소리가 나서 사람들의 집중을 끈다는 것이죠.
광고를 통해 소비자들의 호기심을 불러 일으키고 관심을 집중시킬만한
전자제품이나 자동차의 선택 옵션을 뜻하는 표현이에요.
"부가기능", 혹은 "부가옵션"이라고 해석하시면 좋겠네요~


어떻게 쓰일 수 있을까요?



예시1)
A: What kind of car do you want to buy?
너는 어떤 차 사고 싶어?

B: I just want something that's cheap, safe, and gets good gas mileage.
난 그냥 가격 좀 저렴해도 튼튼하고 연비만 좋으면 될 거 같아.
I don't need all the bells and whistles.
난 다른 추가 옵션들은 필요없거든.


예시2)
A: Wow! That's a big TV.
와! 저 TV 진짜 크다.

B: Yeah, it has all the bells and whistles, too.
응, 웬만한 기능들은 다 갖추고 있기도 해.


I like to have bells and whistles if it is not too much expensive.
^^
What about you?
Do you prefer one with all the bells and whistles, or the basic model?



Say, "Yes!"

WSE24/7 Hi~ everyone!


Had a good day? WSE believes you had a goooooood day!^^


오늘도 쉽고 빠르게 새로운 표현 같이 알아볼까요?
히릿히릿~!

☆like clockwork☆
시계 일처럼~

시계가 정의하는 이미지를 생각하시면 뜻이 쉽게 이해되실 거에요~
정확함, 정교함.
그런 시계의 성격에서 온 표현이죠.
"정확하게", "원활하게", "일정하게"의 의미로 알아두시면 great!


예시 문장으로 커피 샷추가하듯 강렬하게 기억해보죠~!!!!

예시1)
A: The bus should be here in 5 minutes.
버스 5분 뒤에 여기 온대.
B: Is it usually on time?
보통 제 시간에 오는 편이야?
A: Yeah, it usually runs like clockwork.
응, 정확하게 오는 편이지.


예시2)
A: How's the new computer system working out?
새로운 컴퓨터 시스템 작동은 좀 어때?
B: No problems.
문제 없어요.
It's been running like clockwork.
원활하게 잘 구동되고 있습니다.

가까운 사이일수록 더 like clockwork처럼 대하고 일을 처리해야
진정성있는 인간 관계를 오래 유지할 수 있는 것 같습니다.
항상 일도 약속도 영어공부도 like clockwork!



Say, "Yes!"

WSE24/7 여러분, what's up?

Hope everything is great!

Let's play with a new expression~


☆fight the good fight☆

(정의,대의를 위해) 싸우다

"믿음의 선한 싸움을 싸우라"는 성경 구절에서 유래한 표현이에요.
올바른 일을 위해 맞서 싸운다라는 뜻으로 쓰여지고 있습니다.

쉽게 표현할 수 있게 문장을 보고 읽으면서 자신의 것으로 만드세요~
언어는 말로 배우고 말로 쓰는 것!
속삭임도 좋으니 소리를 내어 읽어보세요.


예시1)
We should never forget the spirit with which our ancestors fought the good fight against Japan by proclaiming Korea's independence.
우리는 대한 독립을 위해 일본에 맞서 싸웠던 우리 선조들의 얼을 절대 잊어선 안 된다.


예시2)
Martin Luther King Jr. lost his life fighting the good fight for civil rights.
마틴 루터 킹 목사는 시민 평등권을 위해 투쟁하다 그의 일생을 바쳤다.

좋은 의미를 위해 싸운다, 맞서다라는 것은 숭고하고 아름다운 일입니다.
그 분들의 노력이 모여 지금의 한국, 지금의 세계가 있는 것이죠.
지금도 세계 어딘가에서 열심히 fight the good fight하시는 모든 분들께 존경을 표합니다.
그리고..
That could be you!
Anyone can be a hero!


Say, "Yes!"

WSE24/7 여러분, Helloooooooooo~!!!!

오늘 하루 어떠셨나요?

인생의 주인공이신 여러분들을 위해 생각만해도 좋은 표현 가져왔습니다.
ㅎㅎㅎ

레고고고~

☆live like a king☆
왕처럼 살다.

네~ 생각하시는 대로 왕처럼 "풍족하고 부족함 없이 산다"라는 의미에요.
누구나 그렇게 풍족하게 사는 걸 마다하실 분은 없으실 거에요.

참고로 얼마 전 읽은 글에 보니 태국 국왕이 현재 세계에서 가장 부자 왕이라고 하더라구요.
그.사.세-그들이 사는 세상.

그!러!나!
Anyone can be rich!
좌절금지!!!! 언젠가 그렇게 될 날이 옵니다. 암요 오고 말고요.
우리는 마음이 만수르급 부자 아니겠어요? ^^

그런 날을 위해 영어를 쓰게 될 일이 많이 생길지도 모르니~~~
영어도 조금씩 미리 준비하자구요~^^


예시1)
A: I'm so broke right now.
나 지금 완전 빈털터리야.
Can I borrow 50$?
나 50달러만 빌려 줄 수 있어?

B: You live like a king right after payday, and then have no money.
넌 월급 받자마자 아주 왕처럼 돈 펑펑 쓰고 이제 와서 돈이 없어라니.
You need to start saving your money.
너 진짜 적금 시작해라.

예시2)
A: Wow! Your dog is really fat.
와~~~ 너네집 개 엄청 뚠뚠하다.

B: Yeah, he lives like a king.
응, 완전 상전임.
He sleeps all day and my husband and kids give him too many treats.
하루종일 잠자고 우리 남편이랑 애들이 간식을 너무 많이 줘.

내년엔 올해보다 더 저금하고 더 여유 있는 삶을 위해 미리 계획을 짜 보아요.

여러분, 2019년엔 모두 부우자~~~~ 되세요!!!

Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!

WSE24/7 여러분, hi~!!!!

좋은 기억이 많은 하루 보내셨길 바라며~
Daily Expression 달려볼게요!

오늘은 어떤 표현이 여러분들을 하루종일 기다리고 있었을까요?
^^

☆pull one's leg☆
~의 다리를 잡아 당기다.

"내 다리 내놔~~"도 아니고 좀 오싹한! 직역이네요. ㅎㅎㅎ

영국에선 예전에 강도나 도둑들이 바닥에 줄을 설치 하거나 의도적으로 다리를 걸어
넘어지게 한 뒤 행인들의 금품을 갈취하는 경우가 있었는데 거기서 뜻이 유래되었다는
말이 있어요.
치사하네요... 도둑 맞는 것도 속상한데 넘어뜨리기 까지. -_-;;

그런 의미가 현재는 "농담하다","놀리다"의 의미로 쓰여지고 있습니다~

마음 속에 저장할 준비 되셨나요?
소리 내어 읽는 습관 이제는 좀 익숙해 지셨죠?^^
Let's read!


예시1)
A: I won't the lottery!
나 로또 됐어!!!!!

B: What? You're pulling my leg.
뭐라고? ㅎ 웃겼다, 너.

A: No! Really!
아냐! 진짜로!!!
I won a million dollars.
백만 달러에 당첨됐다구.

(로또 사신 분들 이번 주에 좋은 소식 있길 빕니다. Win!!!!)

예시2)
A: What happened to your hair?
어? 너 머리 왜 그래?

B: What's wrong with my hair?
???? 내 머리 이상해?

A: Haha. Nothing. I'm just pulling your leg.
ㅎㅎㅎ 아냐. 그냥 너 놀린 거.

지나친 농담은 지나친 음주만큼 안 좋을 수 있어요.
마음의 상처 노노~
적당한 농담으로 모두가 흥겨울 수 있는 즐거운 주말 보내세요.

Have fun for the weekend!






Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!


WSE24/7를 사랑해 주시고 관심 가져 주시는 모든 분들~

Snowy day here!
How was the weather on your side?

Do you enjoy a snowy day?^^
안에서 보면 참 예쁜데 길 나가기 걱정되는 날. ㅎㅎ
다들 다니실 때 조심하세요~~

오늘도 새로운 표현 쉽게 알아보아요!


☆like pulling teeth☆
이를 뽑는 것과 같은

영구치나 사랑니를 뽑으신 분들은 치아 뽑는 게 얼마나 힘든 일인지 아실 거에요.
어금니 같은 경우는 더 힘들죠.
이를 뽑는 과정처럼 "아주 힘든","골치 아픈"이라는 의미입니다.
^^

활용한 문장 같이 읽어볼게요~!

예시1)
A: How is the audit going at work?
회계 감사는 어떻게 돼가고 있어?

B: It's like pulling teeth.
진짜 너무 골치 아파.
All of the accounts seem to be disorganized.
회계 장부가 전부 다 정리가 안 되어 있는 느낌이야.

예시2)
A: Why are your clothes all wet?
옷이 왜 다 젖었어?

B: I tried giving my dog a bath, but it's like pulling teeth.
우리 강아지 목욕 시켰는데 진짜 개고생했어.
She hates water.
강아지가 물을 싫어하거든.

어떤 일이 여러분들은 힘드신가요?
I am learning K-pop dance.
Some part is like pulling teeth to me.
hahaha~

자신에게 맞는 상황에 맞춰 꼭 사용해 보세요~
Take care~!




Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!


WSE24/7를 사랑해 주시고 관심 가져 주시는 모든 분들~
Hello~~

즐거운 하루 되셨나요?

오늘도 외우지 않아도 눈으로 쏘옥 기억할 표현 알아볼까요?


☆brown-bag it☆
갈색 종이 봉투에 그것을 넣어 오다.

헐리우드 영화나 미드 보시면 자주 보셨을텐데요~
갈색 종이 봉투에 플라스틱 광나는 빨간 사과와 샌드위치, 우유 등을 넣고 다니면서
학교나 벤치에서 먹는 장면들요.

"집에서 점심을 싸오다"라는 표현이에요.
종이 봉투에 넣어서 점심 먹고 버리고 가기 때문에 우리의 도시락 문화랑은 사뭇 다른 면이죠.

'한식파'인 저로서는 한국에 태어난 걸 참 감사하게 생각해요.
샌드위치와 사과나 바나나로 매일 점심을 먹으면 아...생각만 해도 울적하군요.

예시 한 번 같이 읽어볼까요?


예시1)
A: Want to get a burger for lunch?
점심으로 햄버거 먹을래?

B: I brown-bagged it today.
나 오늘은 집에서 밥 싸왔어.
How about tomorrow?
내일 먹는 거 어때?


예시2)
A: I've been gaining weight since I started this job.
이 일 시작하고부터 살이 찌고 있어.

B: It's because you go out every day for lunch.
네가 맨날 점심을 밖에서 사 먹어서 그런 거야.
Why don't you brown-bag it?
집에서 도시락 싸 오는 게 어때?


확실히 도시락이나 집밥을 먹으면 양도 조절이 되고 좀 더 건강해지는 건 맞겠지만,
바깥 음식의 다양함과 중독성도 외면하기 힘들죠.

Do you brown-bag it or eat out?
모두들 든든히 먹고 아프지 마세요~!
Yum!



Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!


WSE24/7 여러분!


What's up?^^

Hope you had a great day.



오늘도 찾아와 주셔서 고맙습니당.
재밌게 오늘도 영어와 정들어 볼까요?

고고씽~~~~!

☆happy medium☆
행복한 중간.

모두가 만족해 할 만하고 행복할만한 중간 지점의 결론,
"타협점"을 의미합니다.

매번 협상이나 논쟁이 있을 때마다 happy medium이 있다면
을매나 좋을까요! PEACE!☆

더 쉽게 문장에 쓸 수 있게 소리 내어 읽어 봅시다.^^

예시1)
A: I don't think the company is going to agree to the wage increase the workers union wants.
노조가 원하는 임금 인상안을 회사 측에서 받아들일 것 같지 않아 보여.

B: They are going to have to find a happy medium then to avoid a strike.
그들이 파업을 막기 위해서는 모두가 만족할만한 선에서 타협점을 찾아야 해.


예시2)
A: My kids want to go to an amusement park for vacation, but my wife and I just want to relax.
울 애들은 휴가 때 놀이 공원 가자고~ 가자고~ 하는데, 나랑 와이프는 그냥 편히 쉬고 싶은 맘이야.

B: I know a nice resort nearby an amusement park.
내가 놀이공원 근처에 리조트 있는 데를 알아.
That could be a happy medium.
거기면 절충안이 되지 않을까 해.

영어는 해야 하는데 바쁘고 하기 싫고 귀찮을 때
Daily Expression이 WSE24/7과 여러분의 a happy medium이었으면 좋겠어요.
가볍게 알아가고 대화에 활용하실 수 있게 말이죠.^^




Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!


WSE24/7 여러분!


Did you have a good weekend and Monday?

It was a very cold day~!

오늘도 즐거운 마음으로 영어 표현 하나 가져가세요~


☆spill the beans☆

콩들을 쏟다.

콩들을 쏟는다는 것이 과연 어떤 의미일까요?
고대 그리스 시대에는 흰 콩과 검정콩을 사용해 비밀 찬반 투표제를 진행했었답니다.
투표가 끝나기도 전에 실수로 자루를 엎질러 비밀 투표의 결과를 미리 알게 되어 버린 데서 유래된 말입니다.

뜻은 "비밀을 누설하다"에요.

예시1)
A: I heard you are planning to throw a surprise party for Amy.
너 에이미 깜짝 파티 열어 준다고 준비 중이라며?

B: Yeah, I'll send you an invitation, but make sure not to spill the beans.
응, 너한테 초대장 보낼 거니까, 비밀 꼭 지키고 있어.


예시2)
A: Don't tell anyone yet, but I'm getting promoted to manager.
아직 아무한테도 말 안 했는데, 나 과장으로 승진한대.

B: Jim spilled the beans and told everyone already.
짐이 이미 다 말해 버려서 다들 알고 있었지~ ㅎㅎ
Congratulations though.
그래도 축하해~

아무한테도 말하지 마~ 이러고 상대방에게 비밀을 말 했는데 알려지게 된 경우 종종 있죠?
But~hope it is not you who spills the bean first.
나에게만 말해준다는 것은 그만큼 나를 믿고 말해주는 거겠죠.

Be a slow speaker!(입이 무거운 사람이 됩시다~!)
말은 절대 다시 주워 담을 수 없으니까요~



Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!

WSE24/7 여러분!



Super cold Friday!
Brrrrrrrrr~~~

기온은 떨어져도 우리의 열정은 언제나 에너지 뿜뿜~!!!!
오늘도 열심히 새로운 표현으로 마음 따뜻하게 ~


☆false alarm☆
가짜 알람, 거짓 경보 ======> "오작동"의 뜻

화재나 지진이 발생했을 시 경보기가 울리게 되죠?
기계 이상이나 시스템 오작동으로 인해 사고가 있지 않은 데도
경보가 울리는 상황을 이야기 합니다.

예시1)
A: That's the fire alarm!
화재 경보야!

B: It's probably a false alarm, but we better go outside just in case.
아마 경보 오작동이겠지만, 혹시 모르니 밖으로 나가보자.

예시2)
A: The weather report said there was a chance of a tornado today.
오늘 일기 예보에 토네이도가 올 가능성이 있다고 했어.

B: That was a false alarm.
그거 오보였어.
It just rained a little.
그냥 비만 조금 내린 걸.


의외로 외국 여행 갔을 때 오작동 경보로 인해 고생을 하는 경우도 있어요~
이럴 경우 false alarm이란 말을 이해한다면 경보로 인한 걱정이나 놀람이
금방 진정되겠죠~

저도 얼마 전에 집에서 화재 경보가 울려 고층에서 계단으로 1층까지 내려 왔었다죠..
내려오고 나서야 그게 오작동이란 걸 알았지만 꽤 많은 사람들이 나와 계셨어요.-_-;;


여행시나 외국에서 생활 시 꼭 알아두시면 좋은 표현이니 꼭 기억하세요.
WSE 24/7 여러분들은 이런 경우 현명하게 대처하시겠죠?
Have a good weekend~! ♥





Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!



WSE24/7 여러분!

오늘도 안녕하신지요?
진짜 겨울이 오고 있네요.

모두 꽁꽁 잘 싸메고 댕기시길.

언제나 영어 알아가기를 게을리 하지 않으시는 WSE 24/7 여러분들을 위해~
오늘도 재미있는 표현 가지고 왔습니다.

☆stick in the mud☆
진흙에 빠진~


진흙에 발이 빠지면 빠져나오기 퍽 힘들죠.
그런 것처럼 자기 주장에 갇혀 좀처럼 빠져나오기 힘든 사람,
즉 , "흐름에 뒤쳐진 사람","보수적인 사람"을 의미합니다.


어떻게 쓰일까요?^^

예시1)
A: Want to try that new restaurant for lunch?
새로 오픈 한 식당 가서 점심 먹는 거 어때?

B: I was thinking we could go to our usual place.
난 우리 평상시 가던 식당으로 갈까 했는데.

A: Don't be such a stick in the mud.
늘 하던 대로 말고 새로운 걸 좀 시도해 봐.



예시2)
A: I hate riding in the car with my parents.
나는 부모님이랑 차 같이 타는 거 싫어.
They only listen to the oldies station on the radio.
옛날 음악 나오는 라디오만 줄창 들으시거든.

B: I know how you feel.
나 그 느낌 뭔지 알아.
When it comes to music, my dad is a real stick in the mud, too.
우리 아빠도 음악 취향은 진짜 한 길로만 가거든.

언제나 열린 사고와 멋진 변화를 즐기고 있지만 혹시 주변에 이런 분들이 계시다면
내년엔 새로운 걸 시도해 보도록 권해 보세요.

예를 들면, 영어를 다시 시작하기라던지 말이죠. ㅎㅎㅎㅎ
Shall we learn English?




Say, "Yes!"

[WSE 24/7] Say Yes to Daily Expression!

WSE24/7 여러분!

Let's play with English~
Another new expression을 알아볼게요~

레go레go레go!


☆sore loser☆

보통 감기나 목을 많이 써서 아픈 통증을 sore throat라고 표현하는데요.
쓰리고 따갑고 상처난 부위가 아픈 것을 이야기할 때 sore라는 단어를 많이 써요.


그렇다면 말입니다.
과아연~ sore loser는 과연 어떤 루저일까요?

그것이 알고 싶소!!!

승패를 인정하지 않고 속이 쓰린 패자를 일컫는 말이에요.
"패배를 인정하지 않는 사람"이란 의미입니다!^^

영어는 아이가 말을 배우듯이 자꾸 말하면서 늘리는 방법이 최고죠!
자꾸 자꾸 반복하면 어느 순간 혀에 착!붙! (쫙 달라붙을 거에요.)


예시1)
A: Are you going to John's house to play board games tomorrow?
너 내일 John네 집으로 보드 게임하러 갈 거야?

B: I don't think so.
아마 안 갈 거 같은데.
He gets too competitive.
그는 경쟁심이 너무 심해.

A: Yeah, he does.
어, 걔가 그렇긴 해.
He's also a sore loser.
거기다가 져도 인정을 안 해.

예시2)
A: That game wasn't fair.
게임이 공정하지 않았어.
You must have cheated.
너 분명히 속임수 썼을 거야.

B: I didn't cheat!
속임수는 무슨!
You're just a sore loser.
니가 찌질한 루저인 거지. ㅋ

세상 멋있는 사람이 정정당당하게 최선을 다해 경쟁하고
깔끔하게 패배를 인정하는 사람 같습니다.
이겨도 너무 우쭐하지 않고 져도 찌질해지지 말아요, 우리.

We are different! You are special!


Say, "Yes!"

로딩중입니다.