포스트 본문영역

좋아요, 댓글, 공유 상태바
[인공지능 번역M.T.Editor 설명회]

★ Machine Translation Editor란..?
-
과거 SMT번역 방식에서 MNT 신경계망 활용 번역방식의 포스트 에디팅으로서, 탁월한 워드프로세서 작업능력과 화면상의 빠른 진행 능력으로 다양한 번역언어와 포스트 에디팅 속도 , 퀄리티 균형을 맞춘 4차산업시대 새로운 미래 통번역사 직업군 입니다.
-
제4차산업혁명으로 인공지능(AI)의 출현으로 통번역사 입지에 대한 여러가지 추론들이 있었지만, 인공지능+번역사 = 인공지능 번역사의 등장으로 통번역계는 지금 들썩이고 있습니다.
-
소프트웨어 활용 전문가로 활동하고 계시는 교수님과 통번역의 다양한 분야 전문가로 계신 교수님들만을 초빙하여 인공지능을 활용하여 빅데이터를 활용하는 보다 빠르고 정확하고 많은 양의 번역 결과물을 내는 M.T.Editor!
-
M.T.Editor 더 자세히 보기 ▶
http://www.iita.or.kr/sbMn.php?pgNm=mte01
-
▶ 참여
http://www.yonseitesol.com/sbMn.php?pgNm=test0
▶ 문의 02 6439 0227
▶ 카페
https://cafe.naver.com/mteditor
▶ 블로그
https://blog.naver.com/mteditor
▶ 인스타그램
https://www.instagram.com/m.t.editor
▶ 네이버밴드
https://band.us/@mteditor
-
-
#번역 #번역사 #번역가 #영어자격증 #인공지능번역 #기계번역 #엠티에디터 #mteditor #ai인공지능 #4차산업 #4차산업혁명 #영어공부 #영어스펙 #취업스펙 #취업자격증 #취업영어

댓글영역

등록된 댓글이 없습니다.
가장 먼저 댓글을 남겨보세요.