프로필 본문영역

메인 프로필
Busan Global Center친구 534

Just ask us anything about Busan Life.

포스트 메뉴
부산인포(4.24)_외국인 근로자 대상 온라인 체류민원 서비스 이용안내

부산인포(4.24)_외국인 근로자 대상 온라인 체류민원 서비스 이용안내

민원업무내용 : 체류기간연장허가, 체류지 및 여권변경 신고, 근무처변경허가
신청방법 : 하이코리아(
www.hikorea.kr)
준비서류
- 체류기간연장(고용허가서, 표준근로계약서, 체류지 입증서류)
- 근무처변경(체류지 입증서류)
- 체류지 및 여권변경 신고(체류지 입증서류, 여권사본)
신청대상 : 체류기간연장허가, 근무처변경허가는 본인 및 고용주도 신청가능
혜택 : 10분 이내 민원업무 종료, 법정수수료의 20% 감면
--------------------------------------
釜山生活信息(4.24)_外国人劳动者网上办事服务使用通知
网上办事内容:滞留时间延长许可、滞留地和护照变更申请、工作地点变更许可
申请办法:在hikorea 网站上申请(
www.hikorea.kr)
所需提供材料:
- 滞留时间延长( 雇佣许可书,标准格式劳务合同,可以证明滞留地的材料 )
- 工作单位变更( 可以证明滞留地的文件 )
- 滞留地和护照变更申请( 可以证明滞留地的文件, 护照复印件 )
申请对象:需要进行滞留时间延长许可、工作单位变更许可的劳动者本人或者雇佣主
优点及优惠:10分钟内就可以完成申请,手续费减免20%
--------------------------------------
外国人勤労者対象オンライン滞留民願(行政)サービス利用案内
対象業務:滞留期間延長許可、対留置及びパスポート変更申告、勤務先変更許可
申請方法:ハイコリア(
www.hikorea.kr)にて変更可
準備書類
-滞留期間延長(雇用許可書、標準勤労契約書、滞留置立証書類)
-勤務先変更(滞留地立証書類)
-滞留地及びパスポート変更申告(滞留地立証書類、パスポート写本)
申請対象:滞留地期間延長許可、勤務先変更許可は本人及び雇用主も申請可
恵沢:10分以内に民願業務(行政サービス)終了、法定手数料より20%減免

부산인포(4.17)_온라인 여권변경신고 절차 안내

하이코리아->전자민원->전자민원신청-등록사항변경신고(여권변경)->민원사무안내->신청화면
주의사항
1. 입력정보가 부정확하거나 유효하지 않은 경우 신청이 반려될 수 있음
2. 과태로 부과대상자는 온라인 신고 불가
------------------------------
Busan info. _ Guide on notification procedure of changes in a passport
Hi Korea -> E-APPLICATION -> File an application -> Notification of change in registration information -> Application

Precautions
1. The application can be rejected if the information is inaccurate or invalid.
2. The person who should pay fines is not able to apply it online.
------------------------------
Hướng dẫn trình tự đăng ký trực tuyến khi thay đổi hộ chiếu
Đăng nhập vào 하이코리아 (Hikorea) -> 전자민원 (Dịch vụ dân sự điện tử) -> 전자민원신청 (Đăng ký qua dịch vụ dân sự điện tử) ->등록사항변경신고 (여권변경) {Khai báo các hạng mục được thay đổi( Thay đổi hộ chiếu)}->민원사무안내( Hướng dẫn dịch vụ văn phòngdân sự) ->신청화면주의사항( Hạng mục cần chú ý trên màn hình khi đăng ký)
1. Nhập thông tin không chính xác hay trường hợp hết hiệu lực khi đăng ký có thể bị phản hồi trở lại.
2. Những trường hợp đã từng bị nộp phạt không thể tham gia đăng ký online
------------------------------
Пункт об изменение регистрации(смена паспорта) подача завления об измение паспорта. High Korea – электронная служба – электронная заявка – уведомление об изменении регистрации (о смене паспорта) - руководство по гражданским делам – экран приложения.
Меры предостороженности
1. В случае не точной или неполной информации, заявка может быть отклонена
2. Лицо, подлежащее дефолту, не сможет зарегестрироваться по онлайн .
------------------------------
Prosedur Melapor Perubahan Informasi pada Paspor Secara Online
Website Hikorea -> E-aplikasi-> Pendaftaran E-aplikasi-> Pemberitahuan Perubahan Informasi Pada Paspor -> Panduan Aplikasi Sipil-> Layar Aplikasi.
Catatan:
1. Jika informasi yang di input tidak akurat atau tidak valid, aplikasi dapat ditolak.
2. Orang yang dibebankan suatu denda tidak dapat melapor secara online.

부산인포(4.17)_온라인 여권변경신고 절차 안내

하이코리아->전자민원->전자민원신청-등록사항변경신고(여권변경)->민원사무안내->신청화면
주의사항
1. 입력정보가 부정확하거나 유효하지 않은 경우 신청이 반려될 수 있음
2. 과태로 부과대상자는 온라인 신고 불가
------------------------------
Busan info. _Guide on notification procedure of changes in a passport
Hi Korea -> E-APPLICATION -> File an application -> Notification of change in registration information -> Application

Precautions
1. The application can be rejected if the information is inaccurate or invalid.
2. The person who should pay fines is not able to apply it online.
------------------------------
在线护照变更申告步骤
Hikorea->电子民愿->电子民愿申请-登陆事项变更申请(护照变更)->民愿事物案内->申请画面

注意事项
1. 输入信息不正确或者无效时将被退回申请要求
2. 被罚款的对象不能通过网上进行申告
------------------------------
オンラインでのパスポート登録情報変更の手続き
ハイコリア(
www.hikora.go.kr)→電子民願→電子民願申請→登録事項変更申告(パスポート変更)→民願事務案内→申請画面クリック

注意事項
1.入力情報が不正確または有効ではない場合は申請できないこともある。
2.罰金賦課対象はオンラインでの申告不可

지역사회와 함께하는 My Little Seminar

진행 장소: 동아대학교 부민캠퍼스 종합강의동 B04(C)-0107
참가신청방법: QR코드 접속
- 사전참가신청 이외 현장접수도 가능
- 사전참가신청자에게는 회차별 진행일정을 동아대 알리미로 알려드립니다.

베란다(발코니) 안전사고 예방법

부산인포(4.10)_외국인등록증 한글성명 병기 시행(4.11~)

대상:중국국적동포, 재한화교, 과거 한국국적을 보유한 외국국적동포 중 희망자
신청방법: 외국인등록증, 필요서류 지참 후 외국인청 방문
---------------------------------------
Busan info. _Enforcement of writing name in English and Korean on ARC (as of Apr 11)
Target: Korean Chinese, Chinese resident in Korea, overseas Korean who had Korean nationality in the past (not compulsory).
Registration: Visit immigration office and submit ARC and required documents.
---------------------------------------
自2019年4月11日起以下对象在韩国申请外国人登录证可以要求在登录证上同时标识韩文名字
对象: 中国国籍同胞、在韩华侨,过去曾持有韩国国籍的外国国籍同胞中的希望添加韩文名字者。
申请办法: 携带外国人登录证和中国政府颁发的户口本或者身份证等民族栏上标识有朝鲜族的文件 (中国国籍同胞)前往出入境外国人厅。
---------------------------------------
外国人登録証でのアルファベット表記の名前とともにハングル名の併記実施(4.11~)
対象:中国籍の同胞、在韓華僑、過去韓国籍を持った外国籍同胞の中希望者
申請方法:外国人登録証、必要な書類を持参し外国人庁訪問
---------------------------------------
Kể từ ngày 11. 4 tiến hành thêm tên tiếng Hàn trong thẻ người nước ngoài
Đối tượng: Kiều bào mang quốc tịch Trung Quốc, Hoa kiều sống tại Hàn Quốc hoặc những người mang quốc tịch nước ngoài có quốc tịch Hàn trong quá khứ nếu có nguyện vọng.
Cách đăng ký: Thẻ người nước ngoài, hồ sơ cần thiết chuẩn bị rồi đến phòng quản lý xuất nhập cảnh đăng ký.
---------------------------------------
Регистрационная карточка иностранца постановка имени Хангыль (4.11 ~)
Объекты :китайцы за границей, иностранные граждане, зарубежные соотечественники
Как подать заявку: Регистрационная карточка иностранца, для внесения необходимых документов посетите им. центр.
---------------------------------------
Penambahan Nama Korea Di Kartu Pendaftaran Orang Asing Mulai 11 April
Target: Warga Negara Cina keturunan Korea, Warga Negara Cina yang tinggal di Korea, Warga negara asing yang dahulunya memiliki kewarganegaraan Korea.
Cara Mendaftar: Menyiapkan kartu pendaftaran orang asing, membawa dokumen yang diperlukan kemudian mengunjungi kantor imigrasi.

부산인포(4.3)_외국인과 함께하는 홈비지트 참가자 모집안내

http://www.bfic.kr/new/contents/d1.asp?pmode=view&num=13674&q=&qa=&pageno=1

모집일정 : 4.1(월) ~ 12(금)
홈비지트 실시 : 4.26(금) ~ 28(일)
대상 : 부산시민 및 외국인
신청방법 : 신청서 작성 후 이메일로 송부
----------------------------------
Busan info. _Recruitment of participants in Home visit with foreigners
Application period: Apr 1 (Mon) ~ 12 (Fri)
Home visit: Apr 26 (Fri) ~ 28 (Sun)
Target: Citizens and foreigners living in Busan
How to apply: Fill out an application form and send it by e-mail
----------------------------------
‘到韩国人家里做客吧’招募参加者
报名时间 : 4.1(星期一) ~ 4.12(星期五)
‘到韩国人家做客’时间: 4.26(星期五) ~ 28(星期天)
客人报名对象: 釜山居住的外国人(持有效的签证)
主人报名对象:釜山市民(2人以上家庭)
报名办法 : 填写好申请书后发送到指定电子邮箱
----------------------------------
ホームビジット参加者募集
募集期間:4月1日(月)~12(金)
ホームビジットの実施機関:4月26日(金)~18(日)
対象:釜山市民及び外国人
申請方法:申請書を作成後メール送付
----------------------------------
Nhận đăng ký tham gia chương trình cùng người ngoại quốc đến thăm nhà (Home visit).
Thời gian đăng ký : Từ ngày 1. 4(Thứ 2) ~ 12( Thứ 6).
Thời gian hoat động : Từ ngày 26. 4( Thứ 6) ~ 28 ( Chủ nhật)
Đối tượng : Người dân thành phố Busan và người nước ngoài.
Cách thức tham gia : Viết bản đăng ký rồi gửi qua E-mail.
----------------------------------
Изучение корейского языка с домашним визитом
График подачи заявок: с 4.1 (пн) до 12 (пт)
Домашнее посещение: 4,26 (пт) - 28 (вс)
Цель: граждане Пусана и иностранцы
Как подать заявку: Заполнив форму заявки, отправьте по электронной почте
----------------------------------
Info Busan- Pendaftaran Program "Home Visit”
Tanggal Pendaftaran: 4.1 (Senin) ~ 12 (Jumat)
Pilihan Tanggal Kunjungan: 4.26 (Jumat) ~ 28(Minggu)
Target: Warga Busan dan orang asing yang tinggal di Busan
Cara Mendaftar: Isi formulir aplikasi dan kirim melalui email

경기도 다문화이중언어말하기 대회 안내
https://www.gg.go.kr/archives/4042705

부산은 처음이지? Wanna know about BUSAN?

제14회 세계인과 함께하는 어울마당 부스 및 공연 신청

2019 제14회 세계인과 함께하는 어울마당 부스 및 공연 신청안내
신청일자 : 2019. 3.18(월) ~ 4.17(수)
온라인 신청 :
www.bfic.kr 또는 QR코드
문의 : 051)711-6845~6
이메일 : bficglobal@
gmail.com
------------------------------------
Booth and performance application for the 14th Global Gathering in 2019
Application period: Mar 18 (Mon) ~ Apr 17, 2019(Wed)
Online application:
www.bfic.kr or QR code
Inquiry: 051)711-6845~6
E-mail: bficglobal@
gmail.com
------------------------------------
2019年 第14届 世界人 欢聚一堂 展览帐篷和公演报名的通知
报名日期 : 2019. 3.18(월) ~ 4.17(수)
在线报名:
www.bfic.kr 或者扫描海报上的二维码进行报名
咨询 : 051)711-6845~6
邮箱 : bficglobal@
gmail.com
------------------------------------
2019第14回グローバルギャザリングブース/ステージ参加申請案内
申請期間:2019年3月18日(月)~4月17日(水)
申請方法:オンライン申請(
www.bfic.kr)またはQRコード
お問い合わせ
電話:051)711-6845~6
E-mail : bficglobal@
gmail.com
------------------------------------
Lịch đăng ký gian hàng và tham gia biểu diễn tại chương trình hòa nhập cùng người dân thế giới lần thứ 14 năm 2019
Ngày đăng ký : Từ ngày 18. 3( Thứ 2) ~ 17. 4( Thứ 4)
Đăng ký online :
www.bfic.kr hoặc thông qua mã QR
Điện thoại : 051) 711-6845~6
Email : bficglobal@
gmail.com
------------------------------------
14-ая Глобальная встреча 2019 года, бронирование будки и сцены
День регистрации : 2019. 3. 18(пн) до 4. 17(ср)
Он-лайн бронирование : www/bfic/kr или QR код
Вопросы : 051)711-6845~6
E-mail : bficglobal@
gmail.com
------------------------------------
Info Busan- Pendaftaran Program "Home Visit”
Tanggal Pendaftaran: 4.1 (Senin) ~ 12 (Jumat)
Pilihan Tanggal Kunjungan: 4.26 (Jumat) ~ 28(Minggu)
Target: Warga Busan dan orang asing yang tinggal di Busan
Cara Mendaftar: Isi formulir aplikasi dan kirim melalui email

Disposal of waste look like recyclable items

부산인포_3.20 재활용품인척하는 쓰레기 배출안내
1. 가연성 쓰레기는 종량제봉투에 담아 배출
-색깔이 들어있는 스티로폼
-과일망, 과일포장재
-컵밥, 컵라면 용기
2. 불연성쓰레기는 종량제봉투(노란색)에 담아 전용수거함으로 배출
-깨진병, 유리류, 도자기류
- 칫솔, 볼펜, 장남감 등
-----------------------------------
Busan info. _ Disposal of waste look like recyclable items
1. Put combustible waste in general garbage bag
- Colored Styrofoam
- Fruit net and packaging
- Disposable containers of rice, instant noodles
2. Put incombustible waste in yellow garbage bag and put it into the relevant bin
- Broken bottle, glass, pottery
- Toothbrush, ballpoint pen, toy, etc.
-----------------------------------
Thông tin xử lý rác thải loại rác dễ bị lầm tưởng là rác tái sử dụng
1. Những loại rác thải dễ cháy cần được cho vào túi đựng rác khi vứt ra ngoài
- Xốp màu
- Túi đựng hoa quả, túi bọc hoa quả.
- Hộp cơm hộp, vỏ hộp mì tôm.
2. Rác không cháy cần cho vào túi đựng rác chuyên dụng( túi màu vàng) và bỏ vào thùng rác chuyên dụng.
- chai vỡ, thủy tinh và các loại gốm sứ.
- Bàn chải đánh răng, bút bi và các thể loại đồ chơi.
-----------------------------------
Информация по утилизации мусора
1. Легковоспламеняющиеся отходы выбрасывающиеся в мешки стандартного веса
- цветной пенополистирол
- сетка от фруктов или овощей, фруктовый или овощной упаковочный матириал
- картоновые стаканы от пасуды рамёна, риса и лапши
2. Негорючий мусор собирается в пакет ( жёлтого цвета), и выбрасывается в специальный ящик для сбора.
- разбитые бутылки, посуда, керамика
- зубные щётки, шариковые ручки, игрушки и др.
-----------------------------------
Informasi Pembuangan Sampah
1. Sampah yang mudah terbakar dibuang ke dalam kantong sampah umum.
- Styrofoam berwarna.
- Jaring buah, bahan pembungkus buah.
- cup nasi ,cup mie.
2. Sampah yang tidak mudah terbakar dikumpulkan dalam kantong plastik (berwarna kuning) dan dibuang ke tempat pengumpulan khusus.
- pecahan botol, bahan kaca, bahan keramik.
- Sikat gigi, pulpen, mainan, dll.

부산인포_(3.20)재활용품인척하는 쓰레기 배출안내

재활용품인척하는 쓰레기 배출안내
1. 가연성 쓰레기는 종량제봉투에 담아 배출
-색깔이 들어있는 스티로폼
-과일망, 과일포장재
-컵밥, 컵라면 용기
2. 불연성쓰레기는 종량제봉투(노란색)에 담아 전용수거함으로 배출
-깨진병, 유리류, 도자기류
- 칫솔, 볼펜, 장남감 등
--------------------------------------
Busan info. _ Disposal of waste look like recyclable items
1. Put combustible waste in general garbage bag
- Colored Styrofoam
- Fruit net and packaging
- Disposable containers of rice, instant noodles
2. Put incombustible waste in yellow garbage bag and put it into the relevant bin
- Broken bottle, glass, pottery
- Toothbrush, ballpoint pen, toy, etc.
--------------------------------------
那些长得像可回收物品的不可回收垃圾处理办法
1. 可燃性垃圾扔进称量制垃圾袋(可燃性的)中,包括:
- 染上颜色的泡沫塑料
- 水果外包装的网,水果包装纸
- 桶装米饭、桶装方便面
2. 不可燃垃圾扔进计量制垃圾袋(蓝色的)后再扔进专门的收纳箱子中,包括有
- 破碎的瓶子,玻璃类,陶瓷餐具类
- 牙刷,油笔,玩具等
--------------------------------------
リサイクルできないゴミの排出案内
1.可燃性ゴミは指定ゴミ袋に入れて排出
-色のついたスチロフォーム
-果物網、果物の包装材
-カップラーメン容器
2.不燃性ゴミは指定ゴミ袋(黄色)に入れて専用ボックスに排出
-割れ瓶、ガラス類、陶器類
-歯ブラシ、ボールペン、おもちゃなど

제16회 부산국제연극제 외국인 홍보대사 모집

행사명) 2019년 제16회 부산국제연극제
행사기간) 2019년 5월 17일(금) ~5월 26일(일)
행사장소) 영화의전당, KNN시어터, 수영구 생활문화센터, 센텀시티 일대

1. 모집대상
1) 부산에 거주하는 외국인이라면 누구나 참여가능.
2) 시간 엄수와 맡은 바 책임을 다하실 성실한 분.

2. 활동기간 및 내용
1) 2019.5.17(금) ~ 5.26(일) 기간 중 영화의전당 하늘연극장, KNN시어터 공연에 한해 활동.
*10일간의 행사 중 14회의 공연을 6명의 외국인 홍보대사들이 나눠서 활동.
(1인당 2~3회 활동. 가능한 스케줄에 배치.)
2) 공연 시작 전 자국어와 한국어로 간단한 공연 소개 및 에티켓 안내 (대본 지급).
3) 공연 60분 전까지 공연장에 도착하여 대기.
→ 공연팀의 공연 리허설이 끝나고 난 뒤 외국인 홍보대사 리허설 진행.
4) 홍보대사 교육 및 발대식 필수 참가
*2019.5.11.(토) 13:00~18:00 / 수영구 생활문화센터

3. 활동 혜택
1) ID 카드 발급 (동반 1인까지 무료관람 가능).
2) 공식유니폼 및 기념품 제공.
3) 프로그램 북 제공.
4) 조직위원장(부산광역시장)명의 임명장 수여.
5) 자원봉사 사이트를 통해 봉사시간이 명시 된 자원봉사실적 확인서 발급(회원가입 필요).
6) 활동시간에 따른 소정의 활동비 지급.

4. 지원 방법
1) 지원기간: 2019. 3. 25(월) ~ 3. 31(일)
2) 간단한 자기소개서 작성 및 첨부파일의 스케줄 체크 후 부산국제연극제 공식 메일 주소(bipaf@
bipaf.org)로 메일링.
3) 자기소개서에는 아래 정보가 기입되어야 함.
- 이름, 연락처, 국적, 메일주소, ID카드 발급을 위한 사진. ex)여권사진

5. 문의
부산국제연극제 행사운영팀 정유진
Tel. 070-8672-9342 / E-mail. bipaf@
bipaf.org

미세먼지 마스크 사용 TIP

미세먼지 마스크 사용 TIP
-보건용으로 구입(의약외품, KF마크, 식약처 허가제품)
-착용법 : 전체적으로 얼굴에 밀착되도록 착용
-재사용 불가
-호흡이 불편할 경우 사용을 중지
------------------
Tips for using a dust mask
- Buy a dusk mask for health use (quasi-drug, KF mark, FDA approved products)
- How to use: Adjust nose piece to make the dust mask fit the face tightly.
- Do not reuse it.
- Stop using if you feel uncomfortable to breathe.
------------------
使用预防可吸入颗粒物口罩的小窍门
- 购买具有防护功能的口罩(医疗外品,带有KF标志,食品医药品安全厅检验合同的产品)。
- 使用方法:通过口罩上的塑行鼻梁条调整口罩至舒适和紧贴住鼻子和脸部。
- 能否多次使用:为一次性使用产品。
- 如感到呼吸不适请停止使用。
------------------
PM2.5対応マスク使用TIP
‐保健用を購入(医薬外品、KFマーク、食薬処許可製品)
‐着用方法:マスク全体を顔に密着させ着用
-再使用不可
‐息苦しくなる場合は使用を中止すること
------------------
Cách sử dụng mặt lạ chống bụi
- Mua mặt lạ y tế( Sản phẩm y tế, gán mã KF, sản phẩm được chứng nhận của cục dược phẩm)
- Cách đeo: Đeo khít điểm gắn vào sống mũi và đeo cho viền khẩu trang gắn khít vào khuôn mặt.
- Không tái sử dụng.
- Cần ngừng sử dụng khi đeo khấu trang có các hiện tượng khó thở.
------------------
Ипсользование маски от мелкой пыли TIP
- Изобретено для использование в медицинских целях ( квази-препарат, марка от KF, продукт, одобренный фармацевтической компанией)
- Метод применения : Нужно надевать маску на всё лицо
- Нельзя пользоваться дважды и более
- В случае затруднения дыхательных путей, прекратить использование маски.
------------------
TIP Menggunakan Masker Debu Halus
- Pembelian untuk penggunaan kesehatan (quasi-drug, merek KF, produk berlisensi)
- Cara menggunakan: eratkan masker pada wajah agar dapat menutupi seluruh bagian hidung.
- Produk sekali pakai.
- Hentikan pemakaian jika menimbulkan ketidaknyamanan saat bernafas.


https://www.mois.go.kr/frt/bbs/type002/commonSelectBoardArticle.do?bbsId=BBSMSTR_000000000205&nttId=69182

제64회 TOPIK 시험일정 (2019.03.06)

시험일자 : 2019.5.19(일)
원서접수 : 2019. 3.12(화) 09:00 ~ 3.18(월) 18:00 (7일간)
접수방법 : 온라인 접수(
http://www.topik.go.kr)
성적발표 : 2019.6.27(목)
----------------------------------------
The 64th TOPIK test schedule
Test date: May 19, 2019 (Sun)
Application: Mar 12, 2019 (Tue) 09:00~ Mar 18 (Mon) – 7days
Application method: Online (
http://www.topik.go.kr)
Test results: Jun 27, 2019 (Thu)
----------------------------------------
第64届 TOPIK(韩语水平考试) 日程
考试日期 : 2019.5.19(星期天)
报名日期 : 2019. 3.12(星期二) 09:00 ~ 3.18(星期一) 18:00 (7日间)
报名方法 : 网上报名(
http://www.topik.go.kr)
公布成绩日 : 2019.6.27(星期四)
----------------------------------------
釜山INFO_第64回TOPIK試験日程
試験日:2019年5月19日(日)
受付期間:2019年3月12日(火)09:00~3月18日(月)18:00[7日間]
受付方法:オンライン受付((
http://www.topik.go.kr)
成績発表:2019年6月27日(木)
----------------------------------------
Lịch trình kỳ thi TOPIK lần thứ 64
Ngày thi: 19. 5. 2019(Chủ nhật).
Thời gian nhận đăng ký: 09:00 12. 3. 2019(Thứ 3) 0 ~ 18:00 giờ ngày 18. 3(Thứ 2) (Trong vòng 7 ngày)
Cách đăng ký: Đăng ký online qua (
http://www.topik.go.kr)
Ngày công bố kết quả: 27.6. 2019(Thứ 5).
----------------------------------------
Расписание 64-го экзамена на ТОПИК 2019
Дата : 2019. 5. 19 (пн)
Приём заявок : 2019. 3. 12 (вт) ~ 3. 18 (пн) до 18:00 (7 дней)
Способ подачи : онлайн- заявка (
http://wwww.topik.go.kr)
Уведомление об информации класса : 2019. 6. 27 (чт)
----------------------------------------
Jadwal Tes TOPIK ke-64
Tanggal Ujian: 19 Mei 2019 (Minggu)
Tanggal Pendaftaran: 12 Maret 2019 (Sel) 09:00 ~ 18 Maret 2019 (Sen) 18:00
Cara mendaftar: Pendaftaran Online melalui website
http://www.topik.go.kr
Pengumuman Hasil Ujian : 27 Juni 2019 (Kamis)

미세먼지 주의보 발령(2019.3.6)

금일 미세먼지 주의보 발령중
시민들께서는 출퇴근 시 대중교통을 이용해 주시기 바랍니다.

Fine dust warning is issued today.
Please use public transportation for commuting to work.

今日雾霾注意警告
希望广大市民上下班时尽量使用大众交通。

本日PM2.5注意報発令中
市民の皆様はなるべく出退勤の際は公共交通機関をご利用ください。

Thông báo cần cẩn thận với nồng độ bụi siêu nhỏ trong ngày đang được phát hành. Người dân thành phố hãy sử dụng các phương tiện giao thông công cộng khi đi làm hay lúc tan sở.

Сегодняшнее объявление о мелкой пыли
Гражданам рекомендуется пользоваться общественным транспортом.

Peringatan Mengenai Debu Halus
Warga diharapkan menggunakan kendaraan umum saat berpergian.

로딩중입니다.