포스트 본문영역

좋아요, 댓글, 공유 상태바
[생활영어] The postage costs more than the goods

The postage costs more than the goods
< 배보다 배꼽이 더 크다 >

우리나라 옛 속담 중에서
일상생활 속에서도 요새 자주
쓰이는 표현 중 이런 말이 있는데요.
'배보다 배꼽이 더 크다'

물건 값보다 배송비나 포장비가 더 들때
혹은 점심으로 먹은 밥값 보다
오히려 디저트 비용이 더 나왔을 때
이와 같은 상황에서 우리는
배보다 배꼽이 더 크다라는
표현을 주로 사용하고 있습니다.

영어에서도 이런 표현이 있는데요!

The postage cost more than the goods
"배보다 배꼽이 더 크다"
와 같은 의미로 사용합니다.

위 문장을 그대로 직역해보면,
'우표 값이 물건 값보다 더 든다'
라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.

해석하면 뜻은 다르지만
비슷한 상황에서 사용할 수 있는
같은 의미의 표현이라는걸 알 수 있죠?^^

댓글영역
ㄱ박명숙.올가뷰티.탈모.모공디톡스2018년 8월 14일 오후 06:38

(최고)

banker - YoonHee Lee2018년 8월 17일 오후 03:45

The postage costs more than the goods.

김종수2018년 12월 2일 오후 12:52

(이모티콘이 포함된 댓글은 카카오톡 모바일앱에서 확인할 수 있습니다.)

(알수없음)2019년 5월 9일 오전 11:51

(이모티콘이 포함된 댓글은 카카오톡 모바일앱에서 확인할 수 있습니다.)

KSJ1월 1일 오후 06:45

The postage costs more than the goods