포스트 본문영역

좋아요, 댓글, 공유 상태바
[생활영어] I got dumped by him

I got dumped by him
< 저는 그 남자에게 차였어요 >

연애를 하다 보면 누군가에게
때로는 이별을 통보 받는
즉, 실연을 당할 때도 있는데요.

이럴 때 보통 우리는 친구에게
'나 차였어' 라는 표현을 합니다.
영어에서는 어떻게 표현가능할까요?

I got dumped by him
"저는 그 남자에게 차였어요"
"나는 그에게 차였어"
"나는 그 남자로부터 실연당했어"
와 같은 의미의 표현입니다.

여기서 'dump' 라는 단어는
'~를 차다' 뜻으로 사용되었습니다.
이 외에도 '버리다, 떠넘기다' 라는
뜻을 가지고 있는 영어단어입니다.

반대로 내가 누군가를 찼을 때에는
I dumped him today
= 나는 오늘 그를 찼어
와 같이 표현할 수 있겠습니다.^^

댓글영역

등록된 댓글이 없습니다.
가장 먼저 댓글을 남겨보세요.